Devenue un grand succès mondial de chant choral, la chanson a été traduite dans de nombreuses langues. Traditionnellement, seules les deux premières strophes sont entonnées. Le chant est repris chaque année, au festival du Rassemblement national des Alpins (it)note 1, la population se mêlant à la chorale dirigée par un chef de chœur3,4.
La simplicité de la chanson et le grand impact émotionnel l'ont intégrée au répertoire de nombreux chœurs polyphoniques (comme le chœur I Crodaioli d'Arzignano, fondé en 1958 par De Marzi) et populaires. La mélodie facile, accompagnée par des harmonies traditionnelles, est combinée avec un texte qui représente la sensation, la piété populaire et la dévotion chrétienne.
Paroles
Dio del cielo, Signore delle cime,
Un nostro amico hai chiesto alla montagna.
Ma ti preghiamo, ma ti preghiamo
Su nel Paradiso, su nel paradiso
Lascialo andare per le tue montagne.
Santa Maria, Signora della neve,
Copri col bianco, soffice mantello,
Il nostro amico, il nostro fratello.
Su nel Paradiso,
Lascialo andare per le tue montagne.
Dieu du ciel, Seigneur des cimes
Tu as demandé notre ami à la montagne
mais nous te prions du paradis,
laisse le aller sur tes montagnes
Sainte Marie, dame de la neige,
recouvre d'un manteau blanc et doux
Notre ami, notre frère du paradis,
laisse le aller sur tes montagnes
source Wikipédia
Si vous voulez travailler l'italien... Cliquez là
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire